Idioms : english,Spanish
Documentación
relativa al empleo de trabajadores extranjeros en la necrópolis tebana (D.
XVIII)” (Translation: “Documents concerning to the employment of foreign
workers in the Theban necropolis (18th Dynasty)”)
Gemma
Menéndez
Gerión.
Revista de Historia Antigua, Vol 28, No 1 (2010), pp. 7-26.
Deir el-Medina inscriptions in the Egyptian
Museum in Cairo. A preliminary report
Gemma Menéndez
Bulletin
of the Egyptian Museum, 2009, vol. 6, pp. 27-45.
Extranjeros
en Deir El- Medina durante las dinastías XVIII y XIX: integración e inserción
social
Tesis
doctoral, Universidad
Autónoma de Madrid. Departamento de Prehistoria y Arqueología, 2008, Páginas: 541
Población
extranjera en Deir el-Medina: documentos y problemas de identificación (D.
XVIII-XIX)”, (Translation: “Foreign population in Deir el-Medina: documents and
poblems of identification (18th-19th D.)”)
Gemma
Menéndez
Aula
Orientalis, 2009, vol. 27, pp. 153-170.
Proyecto Djehuty
El
trabajo epigráfico de la tumba de Hery (TT 12)” (Translation: “Epigraphical
survey in the tomb of Hery (TT 12)”)
Gemma
Menéndez
Actas III
Congreso Ibérico de Egiptología. La Laguna, Trabajos de Egiptología/Papers of
Egyptology, 2009, vol. 5/2, pp. 109-122.
Figured
ostraca from Dra Abu el-Naga (TT 11-12)
Gemma Menéndez
Studien zur Altägyptischen Kultur, 2008, vol. 37,
pp. 259-275
Figurines and statuettes from the area of TT
11-12 in Dra Abu el-Naga
Gemma Menéndez
Studien zur Altägyptischen Kultur, 2011, vol. 40,
pp. 301-314.
La
procesión funeraria de la tumba de Hery (TT 12)” (Translation: “The funerary
procession in the tomb of Hery (TT 12) “)
Gemma
Menéndez
Boletín
de la Asociación Española de Egiptología, 2005, vol. 15, pp. 29-65.
More from
Proyecto Djehuty :
No hay comentarios:
Publicar un comentario